Englischkollegen: wie heißt dieses Stilmittel?

  • Hallo,


    ich stehe schon wieder auf dem Schlauch:


    Wie nennt man es (auf Deutsch und auf Englisch), wenn "Drillingsformeln" benutzt werden. Also wenn z.B. in einer Rede eine Aufzählung gemacht wird, in der drei gleichwertige Elemente nebeneinander stehen.


    klar, oft steckt eine Klimax dahinter, aber es sind eben auffälligerweise ständig solche Dreier-Strikturen da und ich meine auch, dass es dafür ein Wort gbt, aber welches?
    Die Schüler schlugen Trikolon vor, aber das wars glaub ich nicht, oder doch?


    Help,
    Juliet

    Traue jemandem etwas zu und er wird sich darum bemühen, diesem Vertrauen zu entsprechen. (Don Bosco)

    • Offizieller Beitrag

    Parallelism ist vermutlich das, was du meinst:
    Tell me and I forget. Teach me and I may remember. Involve me and I will learn. (Benjamin Franklin) oder "We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interest, and teach us what it means to be citizens".


    Den Begriff tricolon nimmt man nur für kurze Parllelismen in dreifacher Anordnung und mit etwa gleicher Länge (I came, I saw, I conquered = je zwei Worte) - das ist also eine Untergruppe einer solchen Parallelstruktur.


    Climax oder climatic parallel structure nennt man das, wenn es sich inhaltlich steigert: He spoke, he shouted, he roared the words!

    WE are the music-makers, and we are the dreamers of dreams,
    World-losers and world-forsakers on whom the pale moon gleams
    yet we are the movers and shakers of the world for ever, it seems.

    Einmal editiert, zuletzt von Meike. ()

  • Zumindest im Latein nennt man das auch Trikolon, und die meisten Stilmittel kommen ja aus der antiken Klassik. Bei Verknüpfung mit "und" ist es (außer Parallelismus natürlich) auch noch ein Polysyndeton, bei Kommatrennung ein Asyndeton. Eine Variante ist das Trikolon crescendo, bei dem die einzelnen Glieder immer länger werden (meist Erweiterung durch Attribute).
    Gruß
    JJ

  • Danke,


    ich dachte wirklich, es gäbe dafpür noch einen anderen Begriff, aber es scheint sich wirklich nur subsumieren zu lassen. Obwohl weder Stilmittelwörterbuch noch OED noch Pons Trikolon kennen werde ich das nach Justus' Ausführungen gelten lassen. Wenn das auf Latein stimmt, dann stimmt es auch für Englisch, Stilmittel bleibt Stilmittel.


    Parallelismus war den Schülern auch zu oberflächlich, weil das je diese Dreiheit nicht ausdrückt, Klimax trifft nur auf einige dieser Strukturen, nicht auf alle zu. Ich werde das mit den SuS nochmal ansprechen, dass es nicht immer einfach und eindeutig ist, diese Mittel zu benennen. Die Hauptsache ist ja auch, dass sie sie erkennen und deren Funktion beschreiben können.


    Vielen Dank für eure Hilfe,
    Juliet

    Traue jemandem etwas zu und er wird sich darum bemühen, diesem Vertrauen zu entsprechen. (Don Bosco)

Werbung