Vorschlag: „Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie die Fachkräfte in Praxen und Apotheken.“ Geht doch so viel einfacher.
Ergänzung zur Genderdiskussion
-
-
Fachkräfte für was? Die MPA in der Praxis ist natürlich auch eine Fachkraft. Zu deren Ausbildung gehört übrigens, dass sie weiss, in welchen Fällen sie dir Auskunft geben kann und wann sie dich besser an die Ärztin oder den Arzt verweist. Hat jetzt alles nichts mit Berufsbezeichnungen und Gender zu tun. Du konstruierst dir schon grade ein Problem zusammen, wo gar keins ist.
-
Welches "Problem" denn? Ich finde nur den neuen Spruch für die Werbung inkonsequent und überflüssig.
-
Ich fand ihn vorher schon überflüssig. Und jetzt?
-
Weglassen? Bin ich für.
-
Es wird irgendeinen Grund geben, warum der Spruch da sein muss. Mutmasslich irgendein EU-Ding. Hab ich noch nie drüber nachgedacht und so sehr stört es mich dann auch nicht, dass ich Lust hätte, das jetzt zu tun. Den doofen Cookie-Hinweis muss man seit einiger Zeit ja auch auf Schweizer Websiten wegklicken. Der nervt mich tatsächlich mehr.
-
Vorschlag: „Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie die Fachkräfte in Praxen und Apotheken.“ Geht doch so viel einfacher.
Gefällt mir auch. Mir hat neulich eine Sprechstundenhilfe sehr geholfen. Vieles können sie auch beantworten. Vermutlich ist es eine Rechtsfrage.
Über das Wie kann man natürlich diskutieren. Mir persönlich gefallen groß geschriebene Buchstaben im Wort statt dem Sternchen besser (z.B. KollegINNen), andere sehen es anders.
-
Den doofen Cookie-Hinweis muss man seit einiger Zeit ja auch auf Schweizer Websiten wegklicken. Der nervt mich tatsächlich mehr.
Ich habe im Firefox ein Plug-in, das die Nerverei größtenteils verhindert. Sollte auch in der Schweiz klappen. Schau mal hier, auch für andere Browser: I don't care about cookies 3.5.0
-
Werbe-Warntext wird aktualisiert: Warum Sie „Fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker“ nicht mehr hören werden:
Hmmm. Wen frage ich dann in der Apotheke? Es muss dann je wohl nicht der Apotheker oder die Apothekerin sein, ich frage dann mal den Herrn oder die Dame vor mit in der Warteschlange. Vielleicht auch die Putzkraft, die ich dort regelmäßig sehe...
Könnte PTA (pharmazeutisch technische Angestellte) oder PKA (pharmazeutisch kaufmännische Angestellte) sein, dementsprechend ist das fachlich sogar richtig da nicht jeder in der Apotheke „Apotheker“ (Pharmazie Studium) ist.
-
. Wen frage ich dann in der Apotheke?
Ich würde einfach vor der Apotheke, das Gebäude ansprechen und um Rat fragen
-
Meine Mutter hat sich bis zum Schluss nicht merken können, welche Jahrgangsstufen ich eigentlich unterrichte und dass die Schweiz wirklich 4 Landessprachen hat.
Es sind 5.
Du hast Alemannisch vergessen.
BTW: Die Schweizer sind die einzigen, die im MA eine dritte Sprachhebung durchlaufen haben.
Eigentlich ist das Schwyzerdütsch "Hoch-Hochdeutsch".
Zumindest linguistisch. -
das Mietglied
Back to the roots.... Seite 1 dieses Threads.
Ist Mietglied eigentlich die gegenderte Form nach Duden?
SCNR -
Es sind 5.
Du hast Alemannisch vergessen.Es sind 4. Alle Schweizerdeutschen Dialekte sind Varianten des Alemannischen. Die Basler sprechen Niederalemannisch, die Walliser Höchstalemannisch und der Rest verschiedene Varianten des Hochalemannischen. Die zugehörige Sprache nennt sich übrigens "Deutsch".
-
Ist Mietglied eigentlich die gegenderte Form nach Duden?Nein, es ist ein Glied, das man mieten kann. Insofern muss dieses nicht gegendert werden. 😉
-
Den doofen Cookie-Hinweis muss man seit einiger Zeit ja auch auf Schweizer Websiten wegklicken. Der nervt mich tatsächlich mehr.
Nö, muss man nicht.
Es gibt gängige Bowser-Erweiterungen, die einem die Cookie-Klickerei ersparen. Auch gegenderte Sprache im Web lässt entsprechend mit 2 Klicks für alle Seiten abschalten.
Werbung