Liebes Forum,
kurz zu mir:
Ich bin als Referendarin an einer ländlichen Schule in Sachsen gelandet. Schön hier.
Meine Kollegin, die mich beim Referendariat an einer Oberschule (Realschule) betreut, möchte ab kommendem Jahr weiter vom Lehrbuch weg kommen (Cornelsen, G21) und Text einsetzen, wo die Schüler die Übersetzung des Textes gleich parallel lesen können. Sie verspricht sich davon ein tieferes Textverständnis (oder überhaupt ein Textverständnis (und nicht nur eine Ahnung vom Text).
Ich bin mir unsicher, ob ich das
a) mitmachen _muss_?
b) ob das zielführender Unterricht ist?
und möchte auch hier im Forum fragen, ob jemand bereits Erfahrung beim (ggf. flankierenden Einsatz dieser oder anderer Methoden) gesammelt hat.
Wie ist eigentlich die wissenschaftliche Bezeichnung für die Art und Weise, mit der Assimil-Lehrwerke Sprache vermitteln wollen.
Vielen Dank für eure Antworten.