Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
nächste Woche steht mein Unterrichtsbesuch in Englisch an.
Ich wollte gerne das Thema prepositions bearbeiten (The egg is under/besides/in front of... the basket). Damit würde ich gerne den Englischteil abdecken.
Nun wird in Rheinland-Pfalz Englisch ja integrativ unterrichtet und ich wollte dann noch einen Deutschteil integrieren, die Frage ist, wie? Auch Aufgaben zu Präpositionen? Und wie bekomme ich einen schönen Übergang hin zwischen dem Englisch- und dem Deutschteil?
Über Erfahrungen und ein paar gute Tips würde ich mich sehr sehr freuen
Vielen Dank und sonnige Grüße,
Anika
Unterrichtsbesuch Englisch Klasse 4 zum Thema "Easter"
-
-
Wenn ich deinen Beitrag lese, wird mir wieder einmal klar, wie unterschiedlich die Uhren in anderen Bundesländern ticken. Englisch integrativ - Stunden mit kombiniertem Deutsch- und Englischteil. Ich wusste gar nicht, dass es das gibt und stelle es mir sehr schwer vor.
Meine Verwunderung hilft dir jetzt natürlich nicht weiter, ich musste das aber gerade mal loswerden.
Ich hoffe, die zündende Idee kommt noch.
Kannst du nicht ein Ostergedicht für den Deutschteil benutzen?
Tootsie -
"The egg is besides the basket"? ... dann doch lieber "The egg is beside/next to the basket"
-
Das besides habe ich natürlich noch durch next to getauscht, wäre aber auch möglich gewesen
Der Besuch ist vorbei, ich lese jetzt gerade erst wieder hier
Habe tatsächlich ein Gedicht schreiben lassen im Deutschteil, aber das Integrieren empfinde ich auch immer als gruselig aber was will man machen
Alles in allem ist es gut gelaufen, also kann ich zufrieden sein -
Du brauchst ein besseres zweisprachiges Wörterbuch und/oder solltest dir angwöhnen, dich in einem einsprachigen Wörterbuch rückzuversichern.
"Besides" mag "neben" heißen, ist aber ein anderes Konzept. "Next to" heißt "neben" in räumlichen Sinne, "besides" heißt "neben" im abstrakt ordnenden Sinne, also "abgesehen von" etc.
"I need a basket besides my pockets for all the easter-eggs I have found." vs.
"I need a basket next to my chair so that I can store all the easter-eggs I steal from my little brother."Nele
-
Das besides habe ich natürlich noch durch next to getauscht, wäre aber auch möglich gewesen
auch der Umgang mit dem Wörterbuch ist eine erstrebenswerte Kompetenz
Sory, aber das musste einfach sein
-
Sorry, das freut mich dass Sie jetzt glücklicher sind!
-
Sorry, das freut mich dass Sie jetzt glücklicher sind!
Noch glücklicher wäre ich, wenn du tatsächlich das Handwerkszeug erlernst, um guten Englischunterricht zu geben! Das Abiturniveau reicht dafür nicht mehr aus, da muss man einfach mehr auf der Pfanne haben.Nele
-
Das besides habe ich natürlich noch durch next to getauscht, wäre aber auch möglich gewesen
Na klar, das waere genauso moeglich gewesen, wie im Deutschunterricht "Das Ei war nebbe dem Koerbsche." zu schreiben.
Moeglich ist vieles,...deswegen ist es noch lange nicht richtig. Mal abgesehen davon, wer sagt denn heutzutage: "The egg is beside the basket." ?Was genau ist denn der Sinn des integrierten Deutsch- und Englischunterrichts? Die muessten in Deutsch doch wesentlich weiter sein als in Englisch. Ich stell mir grad vor, ich muesste Franzoesisch und Englisch verbinden. Obwohl, wir sprechen im Franzoesischunterricht eh mehr Englisch als Franzoesisch.
-
Ich finde es doch immer wieder bewundernswert, wie hier bei dem kleinsten Fehlerchen, welchen ich im Besuch grammatikalisch perfekt und einwandfrei verbessert habe, davon ausgegangen wird, dass ich nicht in der Lage bin, ein Wörterbuch zu nutzen und auf meinem "Abiturniveau" hängen geblieben bin. Mit allem Respekt, mein "Können" ist leider nicht durch einen kleinen Post in einem Forum für Sie ersichtlich. Danke dafür.
Natürlich sind die Kinder im Deutschen weiter als im Englischen, im Integrationsbereich geht es einfach darum, Sachverhalte fächerübergreifend in beiden Sprachen, natürlich auf verschiedenen Niveaus, zu bearbeiten.
Wie schon erwähnt, der Besuch ist vorbei, ich bin zufrieden, kann ein Wörterbuch benutzen, kann es aufschlagen und sogar die richtige Seite finden.
Darüber hinaus wüsste ich nicht, wann wir beim "Du" angekommen sind. Normalerweise kein Problem für mich, aber wenn ich mich maßregeln lassen muss, dann doch bitte auf gleichem Niveau, ein kleines Kind bin ich nun auch nicht mehr
-
Ja, das ist mein Geburtsjahr. Ich bin auf dem Teppich, darüber hinaus freundlich. Wir sind im Internet? Na gut, dann danke dass Du mich informiert hast. Ich dachte immer, dass ein solches Forum für Hilfe da ist, die habe ich leider noch nicht erfahren. Doch, mir wurde gesagt dass besides falsch ist. Danke dafür. Die Art und Weise sei dahingestellt. Trotzdem ist es schade, dass man hier auch noch aufgrund des Alters als kleines Mäuschen abgestempelt wird.
Ich denke ich muss wohl in Zukunft meinen Austausch woanders finden. Ein Versuch war es wert. Ich will niemanden beleidigen, habe ich auch nicht getan, es sei denn jemand fühlt sich aufgrund meiner unverschämt schlechten Zeichensetzung beleidigt Auch dafür entschuldige ich mich.
Einen wunderschönen SonntagP.S.: Perfektion ist das letzte, was ich von mir behaupten würde!
-
wer so angefressen reagiert, wenn er (unter Kollegen!!) auf fachliche Defizite hingewiesen wird, dürfte über kurz oder lang ein Problem in der Schule bekommen. Besonders im Ref.
ZitatIch denke ich muss wohl in Zukunft meinen Austausch woanders finden
Um Austausch ging es dir? Gut zu wissen.
Ja, vielleicht ist eine andere Plattform für dich wirklich besser geeignet, hier herrscht nämlich eigentlich ein angenehmer Umgangston -
Hach, da hab ich ja wieder mal was ausgelöst. Aber fachliche Defizite sind echt ein wunder Punkt bei mir. Ich habe schon genug Referendare, Junglehrer und sogar Altlehrer grauenvolles Englisch radebrechen oder Holzschnitt-Geschichte referieren hören, was die aber nicht daran gehindert hat, sich für Gottes Geschenk an die Historiker- und Neuphilologenwelt zu halten. Muss ich echt nicht haben, genau so wenig wie diese Mentalität von "ist ja nicht so schlimm, ist trotzdem richtig genug". Was red' ich, was habe ich schon von Englisch eine Ahnung...
Nele
-
Also ich wäre ganz glücklich das Thema dann hier einfach zu beenden. Ich hab doch hier niemals behauptet dass mir total egal ist wenn ich was falsches sage, wird schon "richtig genug sein". So denke ich absolut nicht Versuche eben nur zu verdeutlichen, dass ein kleiner Fehler nicht gleich heißt dass ich völlig ungeeigenet bin
Außerdem kann ich nur sagen, dass ich ein ehrliches Kollegium habe, die mir sagen würden, wenn mein Umgangston problematisch wäre Also von daher alles bestens. Ich halte mich weder für "Gottes Geschenk an die Neuphilologenwelt" noch für sonst etwas Ich denke hier wurde doch einiges falsch verstanden.
So. Damit denke ich ist dann jeder seins losgeworden. Ich entschuldige mich, wenn sich jemand meinetwegen oder wegen meiner fachlichen Dummheit ärgern musste.
Ja und angefressen habe ich schon reagiert, allerdings finde ich dass ich nicht nur freundlich darauf hingewiesen wurde, dass es ein Fehler ist, sondern Aussagen in Richtung "du kannst nicht mal ein Wörterbuch richtig benutzen" sind nicht sooooo konstruktiv Wie dem auch sei, jetzt ist jeder seins los und ich wäre nicht traurig wenns dann hiermit gut wäre
Allen eine schöne Woche!
Werbung