Hallo!
Hat von euch schon mal jemand die gekrümmte Frau im Religionsunterricht der 1. Klasse durchgenommen? Wäre auch dankbar über Entwürfe fürs 2. Schuljahr. Ich tue mich immer schwer damit, im 1. Schuljahr die Ziele zu formulieren, ohne die SuS zu überfordern. Praktisch werde ich in der vorherigen Std. erstmal "gekrümmt sein" ansich durchnehmen. Anhand von Bildern von Menschen, die sich freuen und Menschen, die gerade traurig sind (z.B. Fußballmanschaft nach verlorenem Spiel) und auf die Körperhaltung eingehen. Dies nachstellen lassen. Außerdem Satzanfänge vervollständigen: Das zieht mich runter... Das bedrückt mich... Schließlich folgen eigene Erfahrungen, welche verbildlicht bzw. aufgeschrieben werden können. In der Reflexion besprechen wir diese Erfahrungen und klären, was ihnen in dieser Situation geholfen hat. Dann würde in der UPP Stunde eine kurze Bildbetrachtung folgen (http://www.uni-koeln.de/ew-fak…logie/diathek/lj3.130.jpg). Die SuS erhalten in PA Säcke, in welchen sich Steine befinden. Einer schwingt sich den Sack auf den Rücken, spürt die Last auf dem Rücken. Der andere nimmt ihm nach einer Weile die Last vom Rücken und legt seine Hand auf die Stelle, die vorher bedrückt war und richtet den anderen auf. Anschließend sollen sich die SuS über diese Erfahrung austauschen und auf die Steine schreiben/malen, was Menschen belastet und krümmt. Schließlich wird die Anfangsübung noch einmal wiederholt. Nun haben die Lasten jedoch Namen erhalten (z.B. Streit, Scheidung, Tod...) und werden durch den Partner entfernt. Ziel könnte sein, dass sie erkennen, dass Jesus den Menschen Trost gespendet hat. Oder schon schwieriger: Dass die Frau nicht wirklich körperlich eingeschränkt war, sondern durch Sorgen belastet war und Jesus sie durch Zuspruch und Trost wieder aufgerichtet hat. (Möglicher Impuls: Du hast nun erfahren, dass Sorgen dich runterziehen, krümmen können. Doch du hast auch erfahren, dass dir andere helfen können, diese Lasten zu erleichtern. Wie können wir diese Erfahrung auf die Geschichte der gekrümmten Frau übertragen?)
Vorher nehme ich bereits Bartimäus durch, welcher letztendlich nicht blinde Augen, sondern ein blindes Herz hatte. Somit wäre das zuletzt formulierte Ziel möglich. Die Bartimäus Std. heißt übrigens "Bartimäus - Blinde Augen oder blindes Herz?" So ein Satz fällt mir bei der gekrümmten Frau nicht so recht ein. "Die gekrümmte Frau - Kranker Rücken oder seelische Last" klingt echt
Bin dankbar für jede Anregung!
LG