Wie sagt man auf Hochdeutsch?

  • Hallo!


    Ich habe eine Frage bezüglich Hochdeutschkenntnissen, da bin ich bei euch sicher richtig =).
    Im Praktikum werde ich mit einer 2. Klasse einen Tintenlumpen herstellen. Kennt ihr das?


    Ich versuchte vergebens im Internet etwas zum Tintenlumpen an Unterrichtsmaterial zu finden. Deshalb wollte ich wissen, wie man dem im Hochdeutschen sagt?


    --> Es sind mehrere Lagen Stoff übereinander, die meistens als Tiere gestaltet werden. Diesen "Lumpen" kann man beim Schreiben mit dem Fülli gebrauchen, indem man den Stoff über das Geschriebene legt, damit keine Tintenflecke entstehen.


    Liebe Grüsse

  • Ich würde "Tintenlöscher" sagen.


    Papier-Variante


    Mein Großvater hatte auf seinem Sekretär einen Tintenlöscher stehen. Da waren mehrere Lagen Löschpapier übereinander gelegt.
    Heute gibt es diesen Gegenstand auch noch, allerdings heißt es nun "Wiegelöscher" oder "Löschwiege".


    http://www.orderhouse.de/oxid.…d643970973906281.81413816


    Wenn du z.B. eine Maus-Form herstelltst, würde ich z. B. sagen: Lösch-Maus. :D


    Stoff-Variante


    Ich kann mich daran erinnern, dass so ein Tinten-Läppchen zu meiner Schulzeit zur notwendigen "Ausrüstung" unbedingt in der Federmappe liegen musste. Tintenpatronen gab es damals noch nicht und wir mussten den Füller aus einem Glas mit Tinte auffüllen. Anschließend wischte man die Tinte mit dem Läppchen ab, um keine blauen Finger zu bekommen.
    Dieser Gegenstand war kreisförmig, hatte mehrere Stofflagen, die zusammengenietet waren. Zum Ablöschen der Schrift wurde er aber nicht verwendet, höchstens um die Schreibfeder abzuwischen, wenn der Füller wieder mal auslief.

    MfG Gina-Maria


    Heiterkeit ist die Mutter der glücklichen Einfälle. (Luc de Clapiers de Vauvenargues)

    2 Mal editiert, zuletzt von Gina-Maria ()

  • Hallo weisch :)


    Ich bin auch aus der Schweiz, ich glaube es nimmt dir niemand übel wenn du dem Ding in Anführungszeichen "Tintenlumpen" oder "Tintenblätz" sagst. Und sonst soll sich einer der Dozenten den Kopf zerbrechen, wie man denn das Ding nennt. Bei uns in Rorschach waren die immer zu faul dazu ;)


    liebe Grüsse
    Manur


    PS. Ein Fülli ist ein Füller

  • Zitat

    Original von manur
    Ich bin auch aus der Schweiz, ich glaube es nimmt dir niemand übel wenn du dem Ding in Anführungszeichen "Tintenlumpen" oder "Tintenblätz" sagst. Und sonst soll sich einer der Dozenten den Kopf zerbrechen, wie man denn das Ding nennt. Bei uns in Rorschach waren die immer zu faul dazu ;)


    Ich bin zwar nicht in Rorschach, sondern an einer anderen PH tätig, aber bei uns würde sich auch kaum jemand am Wort "Tintenlumpen" (in Anführungszeichen geschrieben) stören. Es ist ja ein eingeführter bzw. in der Schweiz allgemein bekannter Schweizerdeutsch-Begriff. Wenn die Unterrichts-Präp bemängelt wird, dann bestimmt nicht allein wegen des Mundart-Ausdrucks ;)


    Falls Deine TTG/wie auch immer das Fach bei Euch heisst-Dozenten keine Schweizer sind, sondern z.B. Deutsche, würde ich noch eine kurze Erklärung in Klammern oder als Fussnote schreiben.


    LG, das_kaddl.

  • Ok! Dies Ausdrucksweise ist eigentlich auch nicht gross das Problem. Viel mehr suche ich nach Unterrichtsvorschlägen, wie man so ein "Tintenlumpen" herstellt. Den unter diesem Namen findet man praktisch nichts. Deshalb meine Frage, wie könnte man das Ding sonst noch nennen? Oder hat zufälligerweise jemand von euch das schon einmal gemacht mit den Kindern?

Werbung