Ich bin auf der Suche nach den landessprachlichen Bezeichnungen für Kinderkrankheiten wie z.B. Windpocken, Ziegenpeter, Röteln oder auch für Blinddarmentzündung etc.
Kennt ihr die Namen vielleicht in anderen Sprachen?
Viele Grüße
AK
fremdsprachige Bezeichnungen für Kinderkrankheiten in der Landessprache
-
-
-
Hallo Aktenklammer,
Windpocken = chicken pocks
Röteln = German measles
Mumps = mumps
Blinddarmentzündung = appendicitis
Keuchhusten = whooping cough
Scharlach = scarlet feverBis dahin
DottiRechtschreibfehler korrigiert!
-
Danke für die Antworten. Dann sind die Namen ja alle doch recht ähnlich bzw. entschlüsselbar. Ich wollte ein Beispiel dafür haben, dass die Medizin durch die lateinischen Namen international verständlich ist, während die Volksnamen das nicht sind.
Werbung