Gibt es jemanden unter uns, der norwegisch kann?

  • Hallo an alle,
    ich bin auf der Suche nach jemandem, der mir vielleicht sagen kann, wovon das folgende norwegische Weihnachtslied (wenigstens ungefähr) handelt. Bisher habe ich nirgends eine Übersetzung von diesem Lied gefunden. Ihr seid meine letzte Rettung!
    Halbmond



    MITT HJERTE ALLTID VANKER


    Mitt hjerte alltid vanker,
    i Jesu føderum,
    der samles mine tanker
    som i sin hovedsum.
    Det er min lengsel hjemme,
    der har min tro sin skatt,
    jeg kan deg aldri glemme,
    velsignet julenatt!
    En spurv har dog sitt rede
    og sikre hvilebo,
    en svale må ei bede
    om nattely og ro;
    En løve vet sin hule
    hvor den kan hvile få
    - skal da min Gud seg skjule
    i andres stall og strå?
    Å, kom, jeg opp vil lukke
    mitt hjerte og mitt sinn
    og full av lengsel sukke:
    Kom, Jesus, dog herinn!
    Det er ei fremmed bolig,
    Du har den selv jo kjøpt,
    så skal du blive trolig
    her i mitt hjerte svøpt

  • Hallo Halbmond!


    Es scheint ein altes kirchliches Weihnachtslied zu sein. Manche Wörter sind mir zwar unbekannt -man lern halt ehr Umgangssprache- aber wenn du willst kann ich es übersetzen. Es beginnt etwa so:



    Mitt hjerte alltid vanker - Mein Herz zieht es immer
    i Jesu føderum,-in JEsu Geburtsraum/zimmer (=Stall)


    der samles mine tanker -dort sammeln sich meine Gedanken
    som i sin hovedsum. - wie in seinem Haupt (???)
    Det er min lengsel hjemme, - das ist mein "sehnsuchtsvolles"Zuhause
    der har min tro sin skatt, - dort hat mein Glauben seinen Schatz
    jeg kan deg aldri glemme, - ich kann dich nie vergessen
    velsignet julenatt! - gesegnete Weihnachtsnacht
    En spurv har dog sitt rede - Ein Spatz hat dort seine sichere Ruhestätte
    og sikre hvilebo,
    en svale må ei bede - eine Schwalbe muß nicht erst um Ruhe bitten.
    om nattely og ro;
    En løve vet sin hule - Ein Löwe weiß seine Höhle in der er Ruhe findet
    hvor den kan hvile få
    - skal da min Gud seg skjule - soll sich da mein Gott verbergen in Stall und Stroh?
    i andres stall og strå?
    Å, kom, jeg opp vil lukke - Komm, ich will nach oben meinHerz und meinen Sinn richten
    mitt hjerte og mitt sinn
    og full av lengsel sukke: - und voller Sehnsucht seuftzen
    Kom, Jesus, dog herinn! - Komm herein Jesus
    Det er ei fremmed bolig, - es ist eine fremde Wohnstätte
    Du har den selv jo kjøpt,- du hast sie selbst gekauft
    så skal du blive trolig - so sollst du "glaubhaft"bleiben (?)
    her i mitt hjerte svøpt - in meinem Herzen


    Wie gesagt - ohne Garantie! Manche Wörter sind schon sehr ungebräuchlich und ich bin nicht das Übersetzungsgenie! LEider hab ich auch die Wörter mit ??? nicht in Wörterbüchern gefunden!


    Noch eine Frage : Wozu brauchst du das?


    Grüße
    Kiki

    The only time my education was interrupted was, when I was at school. - Mark Twain


    The only time my education was interrupted was, when I was a teacher trainee in Germany!!! - Kiki

  • kiki74
    Oh super, vielen, vielen Dank für deine Übersetzung. Ich wollte auch nur so ungefähr wissen, wovon das Lied handelt.
    Nun zu deiner Frage. Ich gebe zu, das Lied ist etwas ungewöhnlich, aber ich mache mit meinen Kindern im Musikunterricht momentan eine musikalische Weihnachtsreise durch Skandinavien und dabei beschäftigen wir uns natürlich mit verschiedenen Weihnachtsliedern aus den einzelnen Ländern. Dabei möchte ich den Kindern natürlich wenigsten ungefähr sagen können, wovon die Lieder handeln.
    Also, nochmals 1000 Dank für die Mühen,
    Halbmond

  • Halbmond!


    Viel Spaß mit den wirklich wunderschönen skandinavischen Weihnachtsliedern!! Wär auch gern in deinem Unterricht!


    Gruß
    Kiki

    The only time my education was interrupted was, when I was at school. - Mark Twain


    The only time my education was interrupted was, when I was a teacher trainee in Germany!!! - Kiki

  • Das Lied gibt es auch auf Englisch: Mitt Hjerte Alltid Vanker / My Heart Is Always Moving
    Bei Amazon gibt es eine Hörprobe. Es ist das 8. Lied.:
    Amazonlink [Anzeige]
    Beim deutschen Amazon gibt es zwar die CD, aber nicht die Hörprobe:
    Amazonlink2 [Anzeige]
    Vielleicht findet man auch irgendwo im Internet noch den ganzen Liedtext...

Werbung