das Triangel, der Triangel, die Triangel - ich lerne einfach nie aus

  • Bei uns (BaWü) heißt Nutella die Nutella, wegen die Creme.
    Joghurt heißt bei uns der Joghurt, habe auch schon das Joghurt gehört, was ich aber irgendwie komisch finde.
    der und das Trinangel höre ich hier jetzt zum ersten Mal!
    Man lernt wirklich nie aus....


    LG jenny


    PS: finde das Triangel (Instrument) noch einleuchtender als der 8o

  • Bei uns in Baden-Württemberg bzw. im württembergischen Teil :D heißt es DAS Nutella.


    Da bin ich mir ganz sicher, Du kannst Dich nur irren. ;)


    Gruß
    Super-Lion

  • Zitat

    Jassy schrieb am 08.12.2005 09:28:
    .-> d.h. die Wörter können mehrere Geni (man kann neuerdings auch Genusse sagen) annehmen.



    Geni bzw. Genusse habe ich noch nirgends gelesen, ich kenne eigentlich nur Genera

  • Zitat

    Super-Lion schrieb am 08.12.2005 22:44:
    Bei uns in Baden-Württemberg bzw. im württembergischen Teil :D heißt es DAS Nutella.


    Da bin ich mir ganz sicher, Du kannst Dich nur irren. ;)


    Gruß
    Super-Lion


    Ich sitze eher in Baden. Vielleicht gibt es hier eine die-/das Nutella-Grenze ;)

  • DAS Nutella, DER Joghurt,DER Butter, DAS Teller :D


    Kommt geschrieben nicht so gut rüber, müsste eigentlich "dö Butter" heißen, mit gaaaaanz kurzem Ö (so wie im franz. Artikel "le").

  • Bis auf DAS Teller stimm' ich Dir zu.
    Das heißt der Teller, der Schoklad und dr Butter.
    Und alles liegt auf'm Sofa.

  • Zitat

    Geni bzw. Genusse habe ich noch nirgends gelesen, ich kenne eigentlich nur Genera


    Neuerdings kann man das laut unserm Linguistik-Prof so sagen.
    Ich finds auch komisch!

  • Hab mal wo gehört, bei Jogurt (neue RS) stimmen alle 3 Artikel. Bei uns sagt man aber meistens das Jogurt.
    Bei Teller, Radio, Benzin, Monat... bin ich mir nie ganz sicher.
    Allerdings sagt man bei uns am Land auch der Butter, das Eier, der Schoklad usw.
    Deutsche Sprache - schwere Sprache.


    Schönes WE,
    inschra

  • Ja, Animagus, so was gibt's bei uns im Ländle. Nur kein Neid.


    Gruß
    Super-Lion

  • Bei uns gibt es sogar Unterschiede in der Abstufung der akademischen Grade:


    Es gibt im Schwabenland dr Professor und dr Professor Dr


    Nebenbei:
    Schwabe zu sein ist ein Verdienst. Oberschwabe zu sein eine göttliche Gnade :D


    Laut Universität Exeter schwätzet mir au it hochdeitsch, sondern "oberdeutsch"


    Für Linguisten und Dialektforscher:
    http://www.ex.ac.uk/~pjoyce/dialects/obschwab.html
    http://www.diwa.info/
    http://www.ex.ac.uk/~pjoyce/dialects/allgaeu.html


    Hier geht es zu einem Strück genialster LEX-Programmierung, das leider aus rechtlichen Gründen Webgeschichte ist - der "Schwobifyer":
    http://unimut.fsk.uni-heidelberg.de/schwob.html

    Vorurteilsfrei zu sein bedeutet nicht "urteilsfrei" zu sein.
    Heinrich Böll

    Einmal editiert, zuletzt von alias ()

  • Zitat

    Animagus schrieb am 09.12.2005 22:26:


    Waaas? Promovierte Butter???


    Animagus


    na, bei den Preisen kann man ja das wohl erwarten, oder? :D

  • Hallo alias,
    wie verlaufen denn da die Grenzen in Ba-Wü zwischen Schwaben und Oberschwaben?


    Gruß venti (aus Hessen und ohne Ahnung, aber mit Verwandtschaft in Ba-Wü :) )

  • Oberschwaben liegt geographisch in Nord-Südrichtung zwischen Schwäbischer Alb und Bodensee. In Ost-Westrichtung sind die "Grenzlinien" der Schwarzwald und die Iller.
    Guggsch do no:
    [URL=http://www.tourismus-bw.de/der_bodensee_erholung_rund_um_den_groessten_binnensee_europas.3309.1443,1516,2015,,1888.htm#]Langer Link zur Karte[/URL]
    Und kliggsch dia Kart a.


    Mathematisch gesehen ist Oberschwaben eine Teilmenge von Schwaben (und mit Sicherheit der schönste Teil). Von daher gibt es keine direkte Grenze.
    Wir unterscheiden bei den Bewohnern zwischen "Zentralschwoba", "Älbler", "West-Allgäuer" und "Oberschwoba". Die "Westallgäuer" bilden jedoch wieder eine (höhergelegene) Teilmenge der Oberschwaben..... Manche Badenser reklamieren aus politisch-historischen Gründen immer wieder Gebiete östlich des Schwarzwaldes für sich, damit sind sie jedoch sprachlich-linguistisch als auch geographisch weit von der Wahrheit entfernt
    Das ist alles nicht so einfach und nicht ganz so scharf begrenzt
    und Dialekt-Sprachgrenzen liegen hier eng beieinander....

    Vorurteilsfrei zu sein bedeutet nicht "urteilsfrei" zu sein.
    Heinrich Böll

    Einmal editiert, zuletzt von alias ()

  • Seitdem ich in eine badisch-schwäbische Familie eingeheiratet habe, werde ich auch immer wieder mit diversen sprach-grenzlichen Problemen konfrontiert (und das als nicht-Dialektler). Danke Alias für Deine Aufklärung, in meiner angeheirateten Familie wird sogar um Dorfgrenzen gestritten (ist nun Huchenfeld schon Schwaben oder noch Baden?) und auf mein sprachliches Defizit leider keine Rücksicht mehr genommen, seitdem sie rausgefunden haben, daß ich so ein paar Sachen verstehe (Laugenweckla etc.)*g*

  • Ein beliebter Schwabenwitz über die Badenser, der besonders gerne während der Frankfurter Buchmesse erzählt wird und das kulturelle Niveau dieses Völkchens beleuchtet:


    Was liest der Badenser im Herbst? Wei.


    Ich hoffe, ich breche damit eine offene Auseinandersetzung zwischen Schwaben und Badensern vom Zaun.
    Das macht immer sehr viel Spaß, wenn sich Badenser und Schwaben bekritteln.... :D


    PS: Heisst das eigentlich "vom Zaum" oder "vom Zaun" ?? - logisch herleitbar ist ja beides nicht.... kommt das von Grenzverletzungen? Abbrechen von Ästen und Zweigen? ?(

    Vorurteilsfrei zu sein bedeutet nicht "urteilsfrei" zu sein.
    Heinrich Böll

    Einmal editiert, zuletzt von alias ()

  • Häääääääääääääääääää???????????????

    Tschacka!


    <img src="http://img113.imageshack.us/img113/6624/zwanzigklein7xb.jpg">

  • abr bei de schwoabe muss mr scho uffbasse
    weil dschlimmste sen vo dr alb ra (wie cholera und lebra di andre ploge dr menschheit)

  • Um den Dreh zum Ausgangsthread wieder zu bekommen, der sich ja mit linguistischen Unterschieden der Dialekte befasst:
    --------------------------------
    Ein Schweizer, ein Sachse und ein Schwabe sitzen im Abteil eines Zuges nach Zürich. Der Schweizer spricht den Sachsen an und fragt in Schwyzerdütsch: " Sind Si scho a moal i Züri gsi ?". Der Sachse versteht kein Wort und anwortet:" Äntschuldigung, obar Ich hob Sie laider nicht verstandn." Der Schweitzer wiederholt seine Frage, wobei er etwas langsamer spricht: " Ich habe gefrragt, ob Sie scho mal in Züri gsi si?" Der Sache, der wiederum nichts verstanden hat, schaut hilfesuchend den Schwaben an der ihm auch prompt beisteht und ihm erklärt: " Ha wisset Se, dr Herr moint gewea."
    -----------------------------------------------
    Deutsch ist nicht einfach - und allemannisch zwoimol net.

    Vorurteilsfrei zu sein bedeutet nicht "urteilsfrei" zu sein.
    Heinrich Böll

Werbung