heute: Akte 05

  • In Akte 05 wird übrigens ein Beitrag gezeigt über Schüler-Horror. Den genauen Untertitel weiss ich jetzt gerade nicht.
    Gezeigt werden wohl Versuchsstunden von jungen Lehrern / Referendaren / Studis, die dann von einem Supervisor analysiert werden, und dann wird noch eine Kontrollstunde gehalten. Hörte sich interessant an, aber der Untertitel macht ein wenig den ketzerischen Eindruck.


    Ich schau's mir mal an.


    LG,
    Tina

  • .. ich schau mir das zwar nicht an...
    aber für alle, die das etwas zu spät hier gelesen haben, die Sendung wird heute Nacht, voraussichtlich 4.20 - 5.10 wiederholt...


    hier mal ein Zitat von prisma-online zum Sendeformat von Akte:


    "Von Beginn an konsequent ist die Live-Sendung "Akte" seinem Konzept treu geblieben."


    Wer findet den versteckten grammatikalischen Fehler? :D


    mfg
    der unbekannte Lehrer

    "Get thee back into the tempest and the Night´s Plutonian shore!...
    Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
    Quoth the raven: "Nevermore." (E.A.Poe,The Raven)

  • Zitat

    die Live-Sendung "Akte" seinem Konzept




    Ich geb´s ja zu, mich würde es interessieren, aber mir ist zu kalt und ich bin zu müde....
    ;)


    Petra

    • Offizieller Beitrag


    Und streng genommen müsste es "Life" heißen oder aber die Aussprache "liw" lauten und nicht "laif"...

  • Also ich glaube, der grammatikalische Fehler war "die Sendung" aber "sein Konzept", oder???


    Der Beitrag war nicht gerade originell -- nicht das, was vorher suggeriert wurde, als der Redakteur auf Freiwilligenfang gegangen ist.


    Aber wir ändern ja das Lehrerbild jeden Tag aufs Neue ;)


    LG,
    Tina

  • Guten Morgen,
    ich haben den Schluss gerade noch gesehen,. Anscheinend wurden LAA gezeigt: Mann und Frau, die sich vor einer recht schwierigen oder unruhigen Klasse bahaupten mussten. Dies wurde gefilmt und dann von einem Menschen (welche Funktion dieser innehatte, war mir nicht ganz ersichtlich) analysiert. Das Endergebnis war, dass der Mann bei den Schülern besser ankam, da dieser anscheinend struktuierter und strenger gegen Schülerunterbrechungen vorgegangen ist.
    Wie geschrieben, ich habe den Beitrag nicht von Anfang verfolgt, denn ich habe gestern abend Panorama gesehen (aber das ist nun wieder ein anderes Thema).


    Hinzufügen möchte ich noch, dass gestern in der kulturzeit auf 3sat (ja, gestern hatte ich meinen intellektuellen Tag) auf einen Film aufmerksam gemacht wurde: "Den Wald vor lauter Bäumen nicht", in welchem es um eine junge Lehrerin und deren Berufs-, Privatalltag geht. Soll demnächst in Programmkinos laufen.


    Liebe Grüße und ein schönes Wochenende

    Ich denke schneller als ich schreibe...

  • Zitat

    Und streng genommen müsste es "Life" heißen oder aber die Aussprache "liw" lauten und nicht "laif"...

    ?(


    "Live" soll hier doch wohl heißen "nicht vom Band", oder? Und dann spricht man "laif". Oder habe ich was verpasst ;) ?


    Unter uns

    • Offizieller Beitrag


    Ja, Du hast etwas verpasst. Beide Begriffe sind ja aus dem Englischen - über deren Bedeutung muss man ja nicht streiten. Es gibt das Wort "life" (gesprochen "laif"), also "Leben" und das Wort "live" (gesprochen liw), also zu leben (das Verb).
    Wenn es sich also um eine "live" Sendung handelt, müsste man das ganze "liw" aussprechen und nicht "laif".

  • Einspruch, Euer Ehren!


    So steht's im Fremdwörterduden:


    Zitat

    live [laif] <engl.>: a) direkt, original (von Rundfunk- od. Fernsehübertragungen); b) unmittelbar, in realer Anwesenheit, persönlich.


    (c) Dudenverlag

    Einmal editiert, zuletzt von philosophus ()

    • Offizieller Beitrag
    Zitat

    philosophus schrieb am 28.01.2005 16:02:
    Einspruch, Euer Ehren!


    So steht's im Fremdwörterduden:


    Nur müssten wir jetzt diskutieren, ob das nicht eine falsche Entlehnung ist. Es kommt ja eindeutig aus dem Englischen oder nicht? Schon grausam, was alles im Duden zu finden ist...

  • Also, ich würde meinen, daß die Sprachgemeinschaft 'mit den Füßen' über die Rechtmäßigkeit abgestimmt hat. Das Wort ist ja aus dem Medien-Wortschatz nicht mehr wegzudenken.

  • Hallo,


    laut dem Langenscheid Dictionary of Contemporary English handelt es sich bei "live" in Philosophus' und meinem Sinne um ein normales englisches Wort, also keine deutsche Entlehnung, schon gar keine "grausame" ;)


    Bolzbold: Hatte Deine Argumentation schon verstanden; meine Verwunderung bezog sich nur auf die Frage, ob das Wort "live" im Sinne von


    Zitat

    a) direkt, original (von Rundfunk- od. Fernsehübertragungen)


    "liw" ausgesprochen wird - wollte ich nicht ausschließen. Ist aber nicht so.


    Nette Grüße
    Unter uns

Werbung